List of shibboleths

Below are listed various examples of shibboleths. Note that many apocryphal shibboleths exist, and that since, by definition, shibboleths rely on stereotypical pronunciation traits, they may not accurately describe the speech of all members of the group in question.

Contents

Shibboleths used in war and persecution

Dutch–French

Italian/Sicilian–French

Catalan–Spanish

Polish–German

Castilian Spanish – Latin-American Spanish and Portuguese

English–Dutch

Frisian–Dutch

Finnish–Russian

Ukrainian–Russian

Japanese–Korean

Dutch–German

Danish–German

Spanish – Haitian Creole and French

Azeri–Armenian

Language- and culture-specific passwords

Shibboleths in fiction

English shibboleths for native speakers or local natives

Place-name pronunciations

In Australia
In Canada
In the Netherlands
In New Zealand
In the United Kingdom

Sowerby Bridge in Calderdale, West Yorkshire is correctly pronounced Sor-by by the locals but people from elsewhere often pronounce it Sow-er-by, as it is spelt, this pronunciation is common even in other areas of Yorkshire outside the Calder Valley.

In the United States

Place-name terms

Non-English

Humorous shibboleths

Shibboleths in occupational, sporting or other interest groups

Within some occupational groups and some social, cultural, sporting, or hobby-related groups, there are terms within the jargon of these groups which could be said to be shibboleths.

Shibboleths in computer security

Within the field of computer security, the word shibboleth is sometimes used with a different meaning than the usual meaning of verbal, linguistic differentiation. The general concept of shibboleth is to test something, and based on that response to take a particular course of action. This principle is frequently used in computer security. The most commonly seen usage is logging on to a computer with a password. If the correct password is entered, the user is logged on; if an incorrect password is entered, the user can go no further. Creating this facility on a web site means that it has been 'shibbolized'.

Shibboleths in computing culture

Shibboleths in computing culture include the following:

Shibboleths in sport

Shibboleths in fandom

References

  1. ^ [Dutch_Phonology#Consonants "Dutch Phonology"]. Wikipedia. Dutch_Phonology#Consonants. 
  2. ^ [French_phonology#ref_2 "French Phonology"]. Wikipedia. French_phonology#ref_2. 
  3. ^ Phil Lee, The rough guide to Bruges & Ghent, pp. 22–3, http://books.google.co.uk/books?hl=en&lr=&id=iO_qLu8JossC 
  4. ^ McNamara, Timothy; Carsten Roever (2006). Language testing: the social dimension. John Wiley and Sons. p. 153. ISBN 9781405155434. 
  5. ^ http://congresosdelalengua.es/rosario/ponencias/internacional/avila_r.htm
  6. ^ McLaughlin, John J. (September 2006). "The shadow of Trujillo.". VIEWPOINT – racism fuels political violence in Dominican Republic. National Catholic Reporter. http://www.encyclopedia.com/doc/1G1-151974298.html. Retrieved 2007-12-22. 
  7. ^ Chronicles of London; Oxford University Press, 1905; ed. C. L. Kingsford; p. 15
  8. ^ Heikki Ylikangas, Tie Tampereelle, ref. at http://www.uta.fi/koskivoimaa/valta/1918-40/venalai1.htm
  9. ^ Shahmuratian. Sumgait Tragedy, Interview with Vanya Bazyan, p. 159
  10. ^ Magazine of Fantasy and Science Fiction, May 1965
  11. ^ Asimov on Chemistry. Isaac Asimov. Doubleday 1974. ISBN 978-0385041003
  12. ^ http://ondix.com/pdf/docs/school_search_addmisssion_research_1071118285.pdf
  13. ^ Union Club Mysteries by Isaac Asimov. ISBN 978-0449215838
  14. ^ John D. Barrow, Pi in the Sky, Penguin 1993, p. 26
  15. ^ Dactylonomy, Laputan Logic
  16. ^ Ilka Ludwig (2007), Identification of New Zealand English and Australian English based on stereotypical accent markers, p. 22, http://ir.canterbury.ac.nz/handle/10092/985 
  17. ^ Laurie Bauer, Paul Warren (2008), New Zealand English: phonology, ISBN 978-3-11-019637-5 
  18. ^ "[1]", Collins English Dictionary.
  19. ^ http://askville.amazon.com/SimilarQuestions.do?req=correct-pronunciation-Reese%2527s-Pieces
  20. ^ http://www.candyblog.net/blog/item/reeses_pieces/
  21. ^ http://dailyapple.blogspot.com/2007/08/apple-260-wilkes-barre-pa.html
  22. ^ Language Log: Life in these, uh, this United States, retrieved July 3, 2011
  23. ^ http://en.wikipedia.org/wiki/Chilean_Spanish#Phonetics_and_phonology
  24. ^ Estonian Tongue-Twisters
  25. ^ XKCD Comic 806: Tech Support, http://xkcd.com/806/ 
  26. ^ AAISP being XKCD/806 compliant, http://revk.www.me.uk/2010/10/xkcd806-compliance.html 
  27. ^ "code". Jargon File. http://www.catb.org/~esr/jargon/html/C/code.html. Retrieved 2006-12-01. 
  28. ^ Gruber, John (2009-10-16). "Spelling 'HTML5'". Daring Fireball. http://daringfireball.net/linked/2009/10/16/html5. Retrieved 2012-01-02. "I’ve been confused for at least a year about whether it’s "HTML5" or "HTML 5". The answer is "HTML5"." 
  29. ^ "Thoughts on Sci-Fi", Science Fiction Writers of America.

See also